Οθωμανική απογραφή
Ως σώφρονες ιστορικοί, σε καμία περίπτωση δεν επιχειρούμε να αποκρύψουμε το παρελθόν, έστω και εν μέρει. Στην Ελλάδα, πιο συγκεκριμένα στη Θεσσαλία “μας”, δύσκολα ξεχνάμε για παράδειγμα, την μακρόχρονη και δύσκολη περίοδο της Οθωμανικής κατοχής, των ετών 1420 με 1881, χρονιά όπου η Θεσσαλία ως γνωστόν απελευθερώθηκε δια της προσαρτήσεώς της στο σύγχρονο Ελληνικό κράτος. Πλην όμως, δεν παραλείπουμε να αναφερθούμε, ή ακόμη και να μελετήσουμε ει δυνατόν, τις άμεσες σχετικές οθωμανικές πηγές.
Θεόδωρος Νημάς. Τρίκαλα 2019
Το πρόσφατο βιβλίο του, πραγματεύεται λοιπόν την οθωμανική απογραφή του 1454/55 στο Σαντζάκι Τρικάλων, το οποίο περιλάμβανε μία πολύ μεγάλη έκταση, ήτοι ολόκληρη τη Θεσσαλία, την Πιερία έως τον Αλιάκμονα προς Βορράν, τα όμορα προς τη Θεσσαλία χωριά της Δυτικής Μακεδονίας, το Μέτσοβο και τα υπαγόμενα σ’ αυτό χωριά της Ηπείρου, την Ευρυτανία, τη Ναυπακτία και μερικά χωριά της Δυτικής Φωκίδας.
“Η οθωμανική απογραφή του 1454/55 στο Σαντζάκι Τρικάλων” του Θεόδωρου Νημά
Καθημερινότητα Τούρκων κατοίκων. Τρίκαλα 1884 [Τοπικός τύπος]
Συνοικία Βαρούσι. Τρίκαλα 2024
Την στάχωση (βιβλιοδέτηση) και την αρίθμηση των σελίδων του Καταστίχου έκανε αργότερα το προσωπικό των Αρχείων της Κωνσταντινουπόλεως. Η δημοσίευση αυτή απέβη πολύτιμη στην μελέτη της περιόδου των πρώτων χρόνων της Τουρκοκρατίας, διότι δίνει την ευκαιρία στους Έλληνες ιστορικούς και ερευνητές να μεταφράσουν και να δημοσιεύσουν διάφορα αποσπάσματά του.
Η καθημερινότητα στην πόλη. Τρίκαλα 1884 [Τοπικός τύπος]
Εντύπωση προκαλεί το γεγονός ότι έχουν καταγραφεί ακόμα και μικροί ή ακατοίκητοι οικισμοί ευρισκόμενοι στα πιο δυσπρόσιτα μέρη της Πίνδου, όπως οι περιοχές του Ασπροποτάμου, των Αγράφων και των Κραβάρων.4
Άποψη της λίμνης Πλαστήρα. Άγραφα, 2024
Περιλαμβάνονται επίσης τα εκτρεφόμενα ζώα, αιγοπρόβατα, χοίροι, οι κυψέλες μελισσών, τα παραγόμενα αγροτικά προϊόντα (π.χ. σιτάρι, κριθάρι, λινάρι, αμπέλια με μούστο κ.ά.), κάποιοι ειδικοί φόροι, το σύνολο των φορολογουμένων κατοίκων κατά κατηγορίες (πλήρη νοικοκυριά/εστίες, χήρες, άγαμοι) και το συνολικό ποσόν της φοροπροσόδου/φόρου που υποχρεωνόταν να καταβάλλει το κάθε χωριό/οικισμός.
Άποψη της λίμνης Πλαστήρα. Άγραφα, 2024
Παρατίθενται επίσης σε κάθε ενότητα τέσσερις πίνακες με τα αριθμητικά δεδομένα όλων των χωριών/οικισμών της κάθε ενότητας: α) ο αριθμός των φορολογουμένων κατά οικισμό, β) τα ποσά των φόρων από αιγοπρόβατα, χοίρους και μελίσσια, γ) τα ποσά φόρων από όλα τα παραγόμενα και φορολογούμενα γεωργικά προϊόντα, και δ) κατάσταση με το συνολικό ποσό φόρων κατά χωριό/οικισμό και είδος.
Στην Πίνδο. Περιοχή Τρικάλων, 2024
Συνάντησα πρόσφατα τον Θόδωρο Νήμα στα Τρίκαλα και με αμοιβαίο ιστορικό ενδιαφέρον συζητήσαμε, πρώτον το βιβλίο του της οθωμανικής απογραφής του 1454/55 στο Σαντζάκι Τρικάλων, κι έπειτα την ιστορική κατάσταση της όμορφης περιοχής μας… που όμως αδειάζει από τους κατοίκους της. Τα χωριά μας, για παράδειγμα στα Άγραφα, έχουν χάσει σε μεγάλο βαθμό τους ανθρώπους τους, όσο θα λέγαμε και τους… Αρματολούς τους.
Στην Πίνδο. Περιοχή Τρικάλων, 2024
Εξάλλου, οι τότε στρατιώτες μας των τοπικών αρχειακών πηγών, τους οποίους άλλωστε “συναντήσαμε” ήσαν επίσης Θεσσαλοί, κυρίως δε, καταγόμενοι από τα πολύ μικρά ή πλέον ακατοίκητα χωριά, εκείνα ακριβώς που βρίσκονται στα πιο δυσπρόσιτα σημεία του ορεινού όγκου της Πίνδου.
Μια τόσο όμορφη περιοχή, σίγουρα πάντως κάπως κατοικημένη… από αρκούδες έως και γάτες, άγριες ή οικόσιτες, και κυρίως, μια διαδρομή αξέχαστη, καθώς θέλουμε να λέμε, στον χώρο και στον χρόνο.
Μια τόσο όμορφη περιοχή, κάπως κατοικημένη. Τρίκαλα, 2024
* Αρχική φωτογραφία: Το Κουρσούμ Τζαμί ή Τέμενος Οσμάν Σάχ, κτίσμα του 16ου αιώνα. Τρίκαλα, 2023
Σημειώσεις
- “Το αραβικό αλφάβητο που χρησιμοποιήθηκε για πάνω από χίλια χρόνια, εγκαταλείφθηκε για χάρη ενός λατινο-τουρκικού αλφαβήτου. Αυτή η μεταρρύθμιση αποτελεί ένα σημαντικό γεγονός στην ιστορία των γλωσσών. Η αλλαγή στη γραφή ήταν ένα από τα κύρια συστατικά της γλωσσικής μεταρρύθμισης της νεαρής Τουρκικής Δημοκρατίας στις αρχές της δεκαετίας του 1920, οι Τούρκοι αποτελούσαν μια από τις πολλές γλωσσικές και εθνοτικές ομάδες και η επίσημη γλώσσα της Αυτοκρατορίας ήταν η Οθωμανική Τουρκική, μείγμα αραβικών, περσικών και τουρκικών. Σε όλη αυτή την αυτοκρατορία, οι διανοούμενοι δανείστηκαν όχι μόνο λέξεις από τα αραβικά και τα περσικά, αλλά επίσης καθόρισαν εκφράσεις και συντακτικές δομές από αυτές τις γλώσσες και τις ενσωμάτωσαν στα τουρκικά. Αυτή η γλώσσα, που γράφτηκε και μιλιόταν μόνο από την οθωμανική ελίτ, ήταν σχεδόν εντελώς ακατανόητη για τον υπόλοιπο τουρκικό πληθυσμό που ζούσε στα όρια της αυτοκρατορίας. Σε αυτό το διάστημα τα τουρκικά παρέμειναν η γλώσσα των φτωχών και των αγράμματων. Η αμφισβήτηση της οθωμανικής τουρκικής, ενός μείγματος τριών γλωσσών, της αραβικής, της περσικής και της τουρκικής, εκδηλώθηκε κατά την περίοδο του Τανζιμάτ στο δεύτερο μισό του 19ου αιώνα από μοντερνιστές διανοούμενους. Ιδιαίτερα επέκριναν το αλφάβητό του επειδή η γραπτή γλώσσα δεν αντιστοιχούσε ακριβώς στους ήχους της Τουρκικής ”. Βλ., Mehmet-Ali Akinci Dyalang, “La réforme de l’écriture turque”, CNRS 6065 Université de Rouen, 2005. ↩
- Η Melek Delilbaşi, 1947-2022, ήταν Τουρκάλα ιστορικός με ειδίκευση στο Βυζάντιο και την Οθωμανική Αυτοκρατορία. Θεωρούσε ότι η διαδοχή από τη μια αυτοκρατορία στην άλλη – στην προκειμένη περίπτωση η κατάρρευση της Βυζαντινής αυτοκρατορίας και η αντικατάστασή της από την Οθωμανική Αυτοκρατορία – είναι ένα φαινόμενο που δεν μπορεί να εξεταστεί σωστά αν εξεταστεί μόνο από τη μία πλευρά. Ο Mehmet Muzaffer Arikan, 1928-2019, ήταν Τούρκος ιστορικός που συνέχισε την έρευνά του στο Πανεπιστήμιο της Μαδρίτης στην Ισπανία. Ίδρυσε και διηύθυνε το Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Άγκυρας μεταξύ 1974 και 1982 και διετέλεσε διευθυντής του Ινστιτούτου Ιστορίας μεταξύ 1976 και 1980. Ο Arikan είχε επίσης εργαστεί στη Γενική Διεύθυνση του Κτηματολογίου στην Τουρκία και ήταν μέλος της Τουρκικής Ιστορικής Εταιρείας. ↩
- Ως προς τα αρματολίκια από την εποχή του Μουράτ Β΄, 1404 – 1451 και κυρίως του 16ου αιώνα της περιόδου του Σουλεϊμάν του Μεγαλοπρεπούς, 1494 – 1566), βλ. επίσης, Claudia Antonetti, “Agraíoi et ágrioi. Montagnards et bergers : un prototype diachronique de sauvagerie”. ↩
- Γεγονός που διασκεδάζει κάπως την επικρατούσα άποψη ως προς την υποτιθέμενη μη εγγραφή… των Αγράφων στα οθωμανικά κατάστιχα, δίχως πάντως να ακυρώνει το ιστορικό δεδομένο της επί της ουσίας αυτονόμησης, ή έστω αυτοδιαχείρισης της περιοχής από τους κατοίκους της. ↩
- Πρόκειται για το akçe, που συχνά αποκαλείται στα γαλλικά aspre. Πρόκειται για ένα ασημένιο νόμισμα το οποίο ήταν μια από τις νομισματικές μονάδες της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας από τον 14ο αιώνα, πριν πέσει σε αχρηστία στις αρχές του 19ου αιώνα. Το akçe τότε ζύγιζε περίπου 1,15 g περισσότερο ή λιγότερο χάλκινο ασήμι και αυτό μέχρι το τέλος της βασιλείας του Σουλεϊμάν του Μεγαλοπρεπούς. Στη συνέχεια, η αναλογία του καθαρού αργύρου που περιείχε το κομμάτι μειώθηκε σταδιακά, για να… αυξηθεί ταυτόχρονα η αναλογία χαλκού. Έτσι, γύρω στο 1600, το akçe περιείχε μόνο 0,306 γραμμάρια ασήμι. ↩